| 所属专辑: | シフクノオト |
| 演唱者: | Mr.Children |
| 作词: | 桜井和寿 |
| 作曲: | 桜井和寿 |
| 编曲: | 小林武史 Mr. Children |
歌词:
ねぇ くるみ
喂~ kurumi
nee kurumi
この街の景色は君の目にどう映るの?
这街道的景色在你的眼中是什麼模样呢?
kono machi no keshiki wa
kimi no me ni dou utsuru no
今の僕はどう見えるの?
现在的我看起来又是怎样?
ima no boku wa dou mieru no
ねぇ くるみ
喂~kurumi
nee kurumi
誰かの優しさも皮肉に聞こえてしまうんだ
若是旁人的关心也让你听起来像挖苦似的
dare ka no yasashisa mo
そんな時はどうしたらいい?
那个时候又该怎麼做才好呢?
hiniku ni kikoete shimaunda
良かった事だけ思い出して
只是回想起过去美好的一切
sonna toki wa doushitarai
やけに年老いた気持ちになる
却让人的心情更自觉得濒老
yokatta koto dake omoidashite
とはいえ暮らしの中で
在这样的生活里头
yakeni toshioita kimochi ni naru
今 動き出そうとしている 歯車のひとつにならなくてはなぁ
如今的我 一定得做个就要转动齿轮啊
towaie kurashi no naka de
ima ugokidasou toshite iru
希望の数だけ失望は増える
伴随希望的衍生而增加的失望
haguruma no hitotsu ni nara nakute wa na
それでも明日に胸は震える
即使如此明天的内心依旧悸动
kibou no kazu dake shitsubou wa fueru
soredemo asu ni mune wa furueru
「どんな事が起こるんだろう?」
「究竟会发生什麼事呢?」
donna koto ga okorundarou
想像してみるんだよ
试著去想像看看吧
souzoushite mirunda yo
ねぇ くるみ
喂~kurumi
nee kurumi
時間が何もかも洗い連れ去ってくれれば
假使时间的河流会将一切给洗刷带走的话
jikan ga nani mo kamo
araitsure saratte kurereba
生きる事は実に容易い
那生存这件事就变得再容易不过了
ikiru koto wa jitsu ni tayasui
ねぇ くるみ
喂~kurumi
nee kurumi
あれからは一度も涙は流してないよ
在那之后我一次也不曾让眼泪流下来
arekara wa ichido mo
でも 本気で笑う事も少ない
可是 让我能够开怀真心的笑却也很少
namida wa nagashite nai yo
どこかで掛け違えてきて
不知在哪里扣错了
demo honki de warau koto mo sukunai
気が付けば一つ余ったボタン
发觉到的时候才知道多了一个钮扣
dokoka de kake chigaete kite
同じようにして誰かが
就像这样地要是能和
ki ga tsukeba hitotsu amatta botan
持て余したボタンホールに
某个有多的钮扣穴的人相遇
onaji younishite dareka ga
出会う事で意味が出来たならいい
让一切变得有意义就好了
mote amashita botanho-ru ni
出会いの数だけ別れは増える
伴随邂逅的次数而增加的别离
deau koto de imi ga dekita naraii oh
それでも希望に胸は震える
即使如此内心仍因希望而跳动
deai no kazu dake wakare wa fueru
十字路に出くわすたび
每当在走过十字路口的时候
soredemo kibou ni mune wa furueru
迷いもするだろうけど
难免也会有迷失方向的时候
juujiro ni tekuwasu tabi
今以上をいつも欲しがるくせに
总是乞望想拥有比眼前更多
mayoi mo suru darou kedo
変わらない愛を求め歌う
为了追求那不变的爱而高歌
ima ijou wo itsumo hoshigaru kuse ni
そうして歯車は回る
於是齿轮不停转动
kawaranai ai wo motome utau
この必要以上の負担に
超过必要的负担
soushite haguruma wa mawaru
ギシギシ鈍い音をたてながら
让齿轮一面发出嘎吱的声响
kono hitsuyouijou no futan ni
希望の数だけ失望は増える
伴随希望的衍生而增加的失望
gishigishi nibui oto wo tate nagara
それでも明日に胸は震える
即使如此明天的内心依旧悸动
kibou no kazu dake shitsubou wa fueru
「どんな事が起こるんだろう?」
「究竟会发生什麼事呢?」
soredemo asu ni mune ni furueru
想像してみよう
试著去想像看看吧
donna koto ga okorun darou 」
出会いの数だけ別れは増える
伴随邂逅的次数而增加的别离
souzoushite mirunda yo
それでも希望に胸は震える
即使如此内心仍因希望而跳动
deai no kazu dake wakare wa fueru
引き返しちゃいけないよね
现在已经不能够回头了啊
soredemo kibou ni mune wa furueru
進もう 君のいない道の上へ
向前走吧 踏上没有你的这条路
hikikaeshi cha ikenai yone
susumou kimi no inai michi no ue e
by: fxwmzdhh
喂~ kurumi
nee kurumi
この街の景色は君の目にどう映るの?
这街道的景色在你的眼中是什麼模样呢?
kono machi no keshiki wa
kimi no me ni dou utsuru no
今の僕はどう見えるの?
现在的我看起来又是怎样?
ima no boku wa dou mieru no
ねぇ くるみ
喂~kurumi
nee kurumi
誰かの優しさも皮肉に聞こえてしまうんだ
若是旁人的关心也让你听起来像挖苦似的
dare ka no yasashisa mo
そんな時はどうしたらいい?
那个时候又该怎麼做才好呢?
hiniku ni kikoete shimaunda
良かった事だけ思い出して
只是回想起过去美好的一切
sonna toki wa doushitarai
やけに年老いた気持ちになる
却让人的心情更自觉得濒老
yokatta koto dake omoidashite
とはいえ暮らしの中で
在这样的生活里头
yakeni toshioita kimochi ni naru
今 動き出そうとしている 歯車のひとつにならなくてはなぁ
如今的我 一定得做个就要转动齿轮啊
towaie kurashi no naka de
ima ugokidasou toshite iru
希望の数だけ失望は増える
伴随希望的衍生而增加的失望
haguruma no hitotsu ni nara nakute wa na
それでも明日に胸は震える
即使如此明天的内心依旧悸动
kibou no kazu dake shitsubou wa fueru
soredemo asu ni mune wa furueru
「どんな事が起こるんだろう?」
「究竟会发生什麼事呢?」
donna koto ga okorundarou
想像してみるんだよ
试著去想像看看吧
souzoushite mirunda yo
ねぇ くるみ
喂~kurumi
nee kurumi
時間が何もかも洗い連れ去ってくれれば
假使时间的河流会将一切给洗刷带走的话
jikan ga nani mo kamo
araitsure saratte kurereba
生きる事は実に容易い
那生存这件事就变得再容易不过了
ikiru koto wa jitsu ni tayasui
ねぇ くるみ
喂~kurumi
nee kurumi
あれからは一度も涙は流してないよ
在那之后我一次也不曾让眼泪流下来
arekara wa ichido mo
でも 本気で笑う事も少ない
可是 让我能够开怀真心的笑却也很少
namida wa nagashite nai yo
どこかで掛け違えてきて
不知在哪里扣错了
demo honki de warau koto mo sukunai
気が付けば一つ余ったボタン
发觉到的时候才知道多了一个钮扣
dokoka de kake chigaete kite
同じようにして誰かが
就像这样地要是能和
ki ga tsukeba hitotsu amatta botan
持て余したボタンホールに
某个有多的钮扣穴的人相遇
onaji younishite dareka ga
出会う事で意味が出来たならいい
让一切变得有意义就好了
mote amashita botanho-ru ni
出会いの数だけ別れは増える
伴随邂逅的次数而增加的别离
deau koto de imi ga dekita naraii oh
それでも希望に胸は震える
即使如此内心仍因希望而跳动
deai no kazu dake wakare wa fueru
十字路に出くわすたび
每当在走过十字路口的时候
soredemo kibou ni mune wa furueru
迷いもするだろうけど
难免也会有迷失方向的时候
juujiro ni tekuwasu tabi
今以上をいつも欲しがるくせに
总是乞望想拥有比眼前更多
mayoi mo suru darou kedo
変わらない愛を求め歌う
为了追求那不变的爱而高歌
ima ijou wo itsumo hoshigaru kuse ni
そうして歯車は回る
於是齿轮不停转动
kawaranai ai wo motome utau
この必要以上の負担に
超过必要的负担
soushite haguruma wa mawaru
ギシギシ鈍い音をたてながら
让齿轮一面发出嘎吱的声响
kono hitsuyouijou no futan ni
希望の数だけ失望は増える
伴随希望的衍生而增加的失望
gishigishi nibui oto wo tate nagara
それでも明日に胸は震える
即使如此明天的内心依旧悸动
kibou no kazu dake shitsubou wa fueru
「どんな事が起こるんだろう?」
「究竟会发生什麼事呢?」
soredemo asu ni mune ni furueru
想像してみよう
试著去想像看看吧
donna koto ga okorun darou 」
出会いの数だけ別れは増える
伴随邂逅的次数而增加的别离
souzoushite mirunda yo
それでも希望に胸は震える
即使如此内心仍因希望而跳动
deai no kazu dake wakare wa fueru
引き返しちゃいけないよね
现在已经不能够回头了啊
soredemo kibou ni mune wa furueru
進もう 君のいない道の上へ
向前走吧 踏上没有你的这条路
hikikaeshi cha ikenai yone
susumou kimi no inai michi no ue e
by: fxwmzdhh
@微博好友,送歌给Ta!










我来说两句
注册一个虾米账号(it's free), 或者直接登录。
114条简评
会是怎样的场景。
抱头痛哭的老头子老奶奶们,
去K歌,去喝茶,
谈起当年某某人的暗恋,
谈起当初某某人的玩笑,
我想等到那一天。
我想和你一起等到那一天。
我的死党。
今天有一个舞台,展开了一些新的事情,其实也没那么糟糕。风好大,好冷,不过请加油。